No exact translation found for in the state of

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Como se indicó en el documento de trabajo del año pasado (A/AC/109/2004/13, párr. 24), el estudio analítico realizado por la Universidad de las Indias Occidentales, titulado The challenges of achieving development in a micro state: The case of Montserrat 1995-2001 (Las dificultades para lograr el desarrollo de un micro Estado: el caso de Montserrat 1995-2001)21 llegó a la conclusión de que la economía de Montserrat venía sufriendo desde 1995 una conmoción que había debilitado su desarrollo.
    وحسب ما ذُكر في ورقة عمل العام الماضي (A/AC.109/2004/13، الفقرة 24)، فقد خلصت الدراسة التحليلية التي أجرتها جامعة الهند الغربية (يونيفرستي أوف وست إنديز) المعنونة ”تحديات تحقيق التنمية في دولة صغيرة: حالة مونتيسيرات 1995-2001“(21) إلى أن اقتصاد مونتيسيرات ما يزال يعاني صدمة أدت إلى إضعاف تنميته منذ عام 1995.
  • 24 adopted on November 2, 1994; and (B) expressly recognized the validity as a matter of international law of the reservations, understandings, and declarations contained in the United States instrument of ratification of the International Covenant on Civil and Political Rights” (Proyecto de ley para autorizar consignaciones con destino al Departamento de Estado para los ejercicios económicos de 1996 a 1999 inclusiva , 104º período de sesiones del Congreso, primera sesión, S.908-Report No. 104-95, págs. 87 y 88) [Los fondos cuya afectación se autorice en virtud de la presente ley o de cualquier otra ley o que puedan estar disponibles por cualquier otro medio no se podrán afectar o gastar en beneficio de ninguna actividad cuyo objeto y fin sea A) informar al Comité de Derechos Humanos de conformidad con el artículo 40 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos o B) responder a una tentativa del Comité de Derechos Humanos de utilizar los procedimientos de los artículos 41 y 42 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos para dar curso a denuncias de otras partes en el Pacto de que los Estados Unidos no estén dando cumplimiento a sus obligaciones en virtud del Pacto, hasta que el Presidente haya presentado al Congreso la certificación descrita en el párrafo 2.
    انظر مع ذلك رد الفعل العنيف على الملاحظة رقم 24 والمتمثل في ''مشروع القانون`` الذي قدمه إلى مجلس الشيوخ بالولايات المتحدة السيناتور هيلمز في 9 حزيران/يونيه 1995 والذي بمقتضاه ''لا يسمح بموجب هذا القانون أو أي قانون آخر برصد أي أموال أو إتاحتها بأي وجه من الوجوه أو تخصيصها أو إنفاقها لإجراء أي نشاط يكون غرضه أو أثره (ألف) تقديم تقارير إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وفقا للمادة 40 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، أو (باء) الاستجابة لأي مسعى للجنة المعنية بحقوق الإنسان يرمي إلى استخدام إجراءات المادتين 41 و42 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لتسوية ادعاءات تقدمها أطراف أخرى في العهد تفيد بأن الولايات المتحدة لا تفي بالتزاماتها بموجب العهد، وذلك إلى أن يقدم الرئيس إلى الكونغرس الشهادة المذكورة في الفقرة (2).